Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей


Страницы: Пред. 1 2 3 След.

я вот всю жизнь думал

 
 
Найти можно что угодно, оценить найденное можно по разному.

Твою находку я оценить не могу, поскольку текст словарной статьи ты привести постеснялся.

А главное как-то плохо доверяется словарю с  нерусским названием Лингво, изданному компанией с нерусским названием ABBYY, имеюещей штаб-квартиру в США, и основанной студентом с сам знаешь каким именем. Кроме того на сайте компании нет никаких упоминаний о разработках в области орфографических или толковых словарей русского языка. Эта компания занимается только компьютерным переводом и информационными технологиями, а значит в области знаний орфографии ничем от нас с тобой не отличается.  

Тут кто-то приводил образец их перевода: "Эта цена нет установлена ещё, и вы не должны позволять вывести себя из спокойствия". Извини, но я бы хотел найти других учителей русского языка.

Пока я буду писать с двумя "с", то есть так, как писали в журнале Радио, там хоть был корректор в штате. Есть ли такой в коммерческой фирме, или на нем сэкономили мне неизвестно.

А впрочем, обоснуй своё собственное мнение, может я тебе поверю быстрее, чем Лингво.
 
 
На 7
Цитата
Плохие у тебя словари.
Словари у меня как раз хорошие и самое главное их много, и все они, в том числе технические, старательно обходят это слово, заменяя его на ремень, передачу и т.д. И если ни в одном из них нет, то как ты можешь "помнить это с детства", если не вчера родился?

Цитата
Ссылаться на карточный или футбольный пас нельзя - эти значения известны с 19 (футбольный) и даже с 18 (карточный пас) века, и превратились в исконно русские.
Слова пас как футбольный и карточный термин тоже происходят от pass англ. (как собственно и футбол), ассимилировались в русском языке, т.е. получили характерное для этого языка написание - одно "с". В слове "пасик" есть родственное значение - передача. Слово это произошло уже не от англ. pass, а от русского пас. Как "лифт" и "лифтер". Аффикс "ИК" - тоже признак ассимиляции, думаю - это основной аргумент.
Многие пишут с двумя "с" именно по причине отсутствия этого слова в русских АВТОРИТЕТНЫХ словарях. Полностью согласен с Осликом по поводу словаря, изданного в США.  
 
 
Поправка, в России тоже есть их подразделение, как и в нескольких других странах, где идут массовые продажи. Я имел в виду, что для своих программ перевода они используют словари, написанные другими, а когда в словарях нет какого-нибудь слова, то мучаются так же, как мы.

По поводу ассимиляции есть контраргумент: клаССик исзвестно давно, тем не менее написание соответствует правилу, приведенному выше в 8).
Больше придумать не могу, потом добавлю.
Ничего не  добавлю, больше на самом деле других ...ссиков в интернете не выявлено.
Обождем ответ с грамоты.ру, надеюсь пары дней после 8 марта им хватит.
 
 
да, но русский язык - это ходячий идиотизм...

в слове ОФИЦИАЛЬНЫЙ одна Ф. какого хрена? во всех языках два. official
АРАНЖИРОВКА. почему одна Р? arrangement
КОМПРОМИСС. откуда два С на конце? почему не "компромэ"?

и так далее...
 
 
Обожди с выводами.
Буква Ф в русском языке встречается только в заимствованных словах.
В словаре Ожегова раздел на Ф начинается с фабрика, фабула, фавор, фагот, фаза, файл, факел, факир, факс, факт, факультет, фал, фаланга и т.п.
В поэме Полтава, например, всего три буквы Ф: флот, анафема, цыфр. Логично, что при ассимиляции количество Ф уменьшалось до минимума.

Так что логика есть везде, только увидеть ее мешают невыученные уроки или местные особенности. Помню, как в школе удивлялся на диктанте слову "водить" (в игре) поскольку во дворе говорили "вадить". Страна большая.
 
 
Буря в стакане воды! Конечно ПАССИК (абсолютно верна ссылка на журнал РАДИО), а не уменьшительно-ласкательное от ПАС.
 
 
На 14
Любой язык - это идиотизм с точки зрения точной науки. Есть миллионы пользователей с разным уровнем грамотности с одной стороны, и ученые со словарями и грамматиками с другой сторны. Первые развивают: добавляют, забывают, коверкают; другие пытаются удержать все это в каких-то рамках / норме, следят за тенденциями, статистикой, издают время от времени словари, устаревшие сразу уже лет так на 20. Словари эти в первую очередь общеупотребительной лексики. Пасик - профессиональный жаргон (пока нет в тех. литературе, на термин не тянет).

На 13
Цитата
По поводу ассимиляции есть контраргумент: клаССик исзвестно давно, тем не менее написание соответствует правилу, приведенному выше в 8).
Но вы забыли, что в слове "класс" два "с", а в слове "пас" одно.
Интересная находка в "словаре трудностей русского языка" есть слово ПАСС (2 "с") в значении движение рукой например у фокусника. В английском это значение слова pass приведено рядом с пасом (одно "с") футбольным.  Вот это точно тупик.
 
 

Цитата
Конечно ПАССИК (абсолютно верна ссылка на журнал РАДИО),
Вот уж действительно куда нужно смотреть и сверяться в последнюю очередь.

Цитата
не уменьшительно-ласкательное от ПАС.
Стоит посмотреть в анло-русский словарь статью "pass", чтобы понять о чем речь.
 
 
Ага, обозначились два лагеря. Одни  производят пассик от русского слова пас, вторые от английского pass.

Я с уважением отношусь к борцам за отечественный приоритет слонов и слов, отнако придумавший слово пассик русский человек руководствовался как минимум здравым смыслом. Лично я не вижу логической связи между передачей вращения и отказом от карточной торговли. Также я не верю, что изобретатель слова взял за основу своего изобретения передачу хоккейной шайбы.

Особенно мне не нравится уменьшительная форма слова - в технике это редкость. Я знаю одно исключение: зонтик, но это голландское слово, а вот зонт уже приспособление к русским нормам.

А-а-а-а-а!!!! Компакт-кассету изобрели в Филипсе!!!
Прекращаю печатать и жду знатоков голландского языка.
 
 
да я просто так эту тему поднял...

а что с Филипсом? Л всегда одна ;)
я хорошо знаю нидерландский язык, так что обращайся.
Страницы: Пред. 1 2 3 След.
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей

1997—2024 © Hi-Fi.ru (Лицензионное соглашение)