Татьяна Иванова
Anatol heist er
Татьяна Иванова – певица и актриса, известная эмигрантская исполнительница русских песен и цыганских романсов. Обладала великолепным голосом, ярким меццо-сопрано. Родилась в России, после революции вместе с семьей эмигрировала в Германию. Проживала в Западном Берлине (ФРГ).
«Первая леди музыки в Германии» – такого эпитета удостоилась в свое время в ФРГ, одна из первых немецких «звёзд» музыки и экрана, певица русского происхождения - Татьяна Иванова. Любовь к русским и цыганским песням и романсам, Татьяне с детства передалась от отца. В их доме в Западном Берлине говорили только по-русски.
Первоначально артистическая карьера Татьяны Ивановой складывалась на подмостках известных в Германии театров Берлина, Гамбурга и Дюссельдорфа. Большую популярность ей принесли выступления на телевидении, где она довольно часто исполняла ведущие партии в музыкальных спектаклях. Кроме музыкальных теле-постановок, певица снялась в 13-ти телевизионных и художественных кино-фильмах. Обладательница яркого меццо-сопрано, артистка долгое время была непревзойденной исполнительницей роли Долли Леви в мюзикле Джерри Германа «Смешная девчонка» («Хелло, Долли!»), а в исполнении «Темы Лары» из известного на Западе мюзикла «Доктор Живаго» ей не было равных. Впоследствии Татьяна Иванова обратилась к русскому репертуару и стала выступать с собственными концертными программами. Существенную роль в становлении певицы сыграл известный исполнитель русских и цыганских песен и романсов Иван Ребров. Много лет они выступали в совместных концертных программах и на телевидении (в частной шоу-программе И.Реброва), пели дуэтом, сделали свой музыкальный проект и записали совместный диск.
Свой репертуар Татьяна Иванова исполняла на немецком и русском языках. По-русски пела довольно чисто, но с особым выговором, свойственным многим россиянам, выросшим за рубежом, для которых язык их отчизны с раннего детства соседствовал с языком второй родины. В интерпретации песен и романсов певица придерживалась манеры, сложившейся в начале века на русской эстраде, где эстетизировались присущие русскому характеру черты: бесшабашная удаль, широта души от безудержной радости до безудержной тоски. Этим творчество Татьяны Ивановой отличается от привычного нашему уху эстрадного исполнения, присущего советским певцам послереволюционного периода. В те времена чувственная манера до-революционного российского эстрадного пения не могла прижиться и существовать. В социалистической культуре такая певческая манера запрещалась, считалась «мещанской, упадочной и чуждой классовому самосознанию советского человека».
В тоже время русская культура, эмигрировавшая в Европу после революционных событий, сохранила вокальные и сценические приемы старой эстрадной школы и "старой сцены". Татьяна Иванова продолжила эти традиции. Те, кому посчастливилось видеть её выступления, помнят, как умела она зарядить, «завести» зал неиссякаемой энергией и искренностью своего артистического темперамента. В творчестве Татьяны Ивановой немецким слушателям открылась щемящая грусть цыганского и русского романса и высокая красота русской песни, ее богатый внутренний мир. В творчестве певицы была отражена та старая, русская культура, эмигрировавшая в Европу вместе с россиянами покинувшими свою Родину после революционных событий 1917-го года. Репертуар певицы – это естественная связь с большой культурой России прошлых лет.
Ваня (в кучерском армячке): Папаша! Кто строил эту дорогу?
Папаша (в пальто на красной подкладке): Граф Петр Андреевич Клейнмихель, душенька!
*****
Пыжаткой да кугиклами плясовую не испортишь.