| Цитата |
|---|
| А зачем второй? Для биампинга? |
| Цитата |
|---|
| Чуть что, так раз...и аппарат за 1300 баков на помойку (ой, т.е. на полку). |
|
15-01-2007 23:00:18
Я не стал бы переводить впрямую как "достойный", но все же это, конечно, ближе к "правильному" смыслу, чем "возможный". Наверное, чуть ближе к истинному впрямую непереводимому смыслу было бы "заслуживающий доверие" от слова "credit" - доверие. А вообще я на стороне Леонида, потому как жил и получал высшее образование в Штатах и знаю, что некоторые слова нельзя впрямую переводить на русский - трудности перевода - надо просто чувствовать их смысл. [small]Отредактировано: 15-01-2007, 23:02[/small] [small]Отредактировано: 15-01-2007, 23:02[/small] |
|||
|
|
|
|
15-01-2007 23:00:33
На набранном тексте Ctrl-A Ctrl-C - копирование в clipboard, после этого можешь вставить в любой текстовый редактор для сохранения.
Описание твика хотите - пишите в личку. Ваша закрыта. |
|||||
|
|
|
|
15-01-2007 23:02:51
Ну а как еще литературно перевести, если нет прямого перевода? "Достойный" вроде. |
|||
|
|
|
|
15-01-2007 23:08:08
В приведенном в споре примере речь шла о том, что у кого-то могло бы возникнуть теоретическое сомнение, что прибор принадлежит группе "хайэнд" и словом "credible" люди это сомнение развеивают - в принципе "достойный" в смысле "достойный хайэнда" - перевод вполне уместный, а "возможный - вероятный" - нет. Ничего личного.
|
|
|
|
|
|
15-01-2007 23:21:22
Речь шла о том, что слово credible в прямую никак не может быть переведено на русский как достойный. А литературных переводов я не люблю - в них теряется смысл предложения и проявляется отношение автора перевода.
|
|
|
|
|
|
15-01-2007 23:32:38
Привет, Михалыч! Да, много интересного написал, уже, наверное, так же не получится, но постараюсь. В общем, не спите! Щас выдам!
спасибо, позно сообразил!
Злой вы Пол Гринд! Сами то мы тут не местные, энтих тонкостев не разумеем! |
|||||||
|
|
|
|
16-01-2007 00:01:30
18819 - Антон, считай что ST TS и я разъяснения давали НЕ для тебя.
дремучий ты мужик |
|
|
|
|
|
16-01-2007 00:06:17
| общем, не спите! Щас выдам!
Не спим! |
|
|
|
|
|
16-01-2007 00:07:50
А это уже, Антон, исключительно твои трудности. Любишь ты, или не любишь ты - дело твоё. Англо-американцы во мнениях сошлись - и это главное. Подведём итог той статьи - СЛА-1 достойный представитель семейства хай-энд!!! Неслабо, вообще-то... |
||||
|
|
|
|||