Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей


Страницы: Пред. 1 2 3 След.

качество дисков и зачем нам плазма

 
 
Цитата
А Луи де с титрами=это наверное прикольно
Не более прикольно, чем монологи сержанта Хартмана, переведённые на русский. Что предпочтительней - оригинальный звук+субтитры или полный дубляж - зависит от фильма. Я лично предпочитаю, чтобы на диске были все варианты.
 
 

Цитата
Я лично предпочитаю, чтобы на диске были все варианты.
Я полностью солидарен.На старых лицензиях так и было.Особенно понравились *Плохие парни 1*-Полный дубляж для всеобщего просмотра,закадровый перевод с перчинкой,и оригинал с титрами со всеми идиоматическими выражениями.Скажем так перевод на любой возраст и предпочтения.
 
 

Цитата
какой  BLUE-RAY если они DVD нормально сделать не могут и не хотят,


Эх, говорим тут о цифровых подключениях и тп....
И смотрим такую какашку....
 
 
Советую присмотрется к дискам SUPERBIT(левым)-затыкают любой правый)))Все-на 9ках,практически все с ДТС-ом,содрано все с 1,2 зон,многоголосовой перевод + перевод Гаврилова...Сегодня приобрел шедевр-3х дисковое издание в дигипаке(!) "Крепкий орешек1,2,3) за 9 баксов!У меня уже более 30 дисков от этой конторы(Кстати,купил сегодня и "Империю волков" за 3 у.я.! Так держать,ребята!!! Си Пи шникам-позор!
ទាំងអស់ល្អបំផុតសំរាប់កុមារ
 
 
К сожалению SUPERBIT дает только качественную картинку, озвучка просто вульгарно-липко-надоедлива.
Сравнивая фильмы с нормальной озвучкой но средним качеством изображения (не экранки разумеется) и Супербитными блинами. ловишь себя на мысли, что озвучивают это все - урки. Второй раз смотреть (СЛУШАТЬ) не хочется. Вот если бы скрестить первых и вторых...
 
 
Ну,мне кажется,перевод на них не так уж и плох.Пример убитого перевода-это пиратка в исполнении прибалтов-вот уж где дебильные голоса...А смотреть лучше действительно на языке оригинала(не зря же все таки голливудские звезды миллионные гонорары получают....А то  только у нас  такое возможно-Ричарда Гира озвучил ...Филя Киркоров....тьфу,блевотина...)))
ទាំងអស់ល្អបំផុតសំរាប់កុមារ
 
 

Цитата
Ричарда Гира озвучил ...Филя Киркоров...тьфу,блевотина...)))
Меня больше порадовал перевод "Спирита", где перепеты песни Адамса. Я влюбился в этот мульт именно из-за саундтрека, а тут такая засада :))) Вот уж точно - заставь дураков Богу молиться...
 
 
это очень спорный вопрос,язык оригинала  хорош для тех кто хорошо знает английский,эмоции в голосе хорошо передаются и понимаются только на родном языке,многие хорошие фильмы пересмотрел когда появился мосфильмовский или еще какой то студии перевод,совершенно другое дело,
а что касается Гира  так уж получилось,но уверен что кому то это чень понравилось,меня этот фильм и в оригинале не очень понравился,но в основном голоса подбирают не плохо,жаль что не всегда.
что касается мульта Спирит и других я понимаю почему так делается,дети не врубаются в хриплый голос Адамса а песня содержит смысл,а взрослым нужен драйв,иногда делают закадровый перевод песни оставляя её без изменений,но сейчас это редкость.
 
 

Цитата
иногда делают закадровый перевод песни оставляя её без изменений,но сейчас это редкость.
--На мультах действительно нужна песня на русском,а вот на взрослых фильмах-это вопрос.Мне очень понравилось,как это было решено на VHS*Мулен Руж* идет оригинал песни-внизу титры,тем более DVD диск позволяет включать разные группы титров=хочешь полные,хочешь только песьня,а хочешь какая текстовая заставка титрами будет.А то как на Годзиле помню было-там в каком-то месте персонажи на своем говорят(вроде французском),а дублежа нет=пока титры не включил-ничего не понятно было.А вот как на *Умри но только не сейчас*сделали=просто убийство.Как только персонаж на своем лапотать начинает(не помню карейский-китайский)так мало того,что сразу титры идут(не отключаемые),так еще и перевод-при том титры и перевод различаются=дурь получается
 
 

Цитата

пока есть спрос на безобразное качество есть и предложение,мы сами виноваты в том что произошло и продолжаем кормить людей для которых качество не является приоритетом,вот такие мысли вслух.

Дешевле и проще брать фильмы в прокате и перекатывать на компе))
Правда, с новинками придется чуть потерпеть)))
Страницы: Пред. 1 2 3 След.
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей

1997—2026 © Hi-Fi.ru (Лицензионное соглашение)