| Цитата |
|---|
| Alexey Bessonov пишет: я Старухина вина потом не мало попил, уже позже, в Австрии и не только. |
| Цитата |
|---|
| Alexey Bessonov пишет: Ну - мог конечно ошибиться |
Просто "шампанское Клико" это имя нарицательное. Как бы всё французское шампанское это "Клико". Это как виски Джэк Дэниелс, вермут Мартини (а в советские времена Чинзано), ручки Паркер... Например, человек мне в этой ветке писал
"продавались югославские реплики Чинзано". На самом деле, это были самостоятельные бренды югославского вермута. Но у человека в те времена такое было представление, что любой импортный вермут это "Чинзано". Поэтому и "реплики". Там на этикетках ничего не было про Чинзано, свои бренды были.
Из этой же области - "продавались венгерские Паркеры". На самом деле венгерские ручки Pax, никакого отношения к фирме Паркер не имеющие. Просто сделаны в том же стиле. Или китайские ручки Hero - "перьевые китайские Паркеры". Где Китай, а где Паркер?

Почти подходит.