| Цитата |
|---|
| If the river was whiskey, I wish I was a diving duck |
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
Что? I mean what?
|
19-10-2004 20:58:02
на 29 -
Это подмечено очень точно. Проблема не в непонимании текста, а в различии культур. Можно перевести всего Дилана, и что? Можно даже напрячься и оценить его вклад в развитие обчественной мысли нью-иоркской тусовки. И что дальше? Можно даже вспомнить, что дед Дилана Циммерман владел в Одессе обувной фабрикой. Не поможет. Можно порыться в тестах и обнаружить небольшие, но яркие поэтические озарения. И что дальше? Можно порыться и вспомнить, что его корни в философии Вуди Гатри, американского Высоцкого, жившего просто как правда (в отличие от Высоцкого) и не позволившего себе ни тени лжи. Очень хорошо, и что? Да, Дилан резал правду-матку, но это АМЕРИКАНСКАЯ правда матка, и мы, как известно. чудовищно далеки от американского народа. Ну, и зачем, спрашивется, врубаться из последних сил в Дилана? Нет, есть, конечно, пытливые души, мой им полный respect. Но я не об этом. А о том, что английские (французские, китайские и проч) песни мы воспринимаем как исключительно инструментальную музыку, хотя сами не отдаем себе в этом отчет. То, что мы понимаем текст еще не значит, что мы понимаем автора и песню. Потому я так часто теперь слушаю джаз. |
|||
|
|
|
|
19-10-2004 21:02:27
Оказывайся, когда незабвенная группа Дюна спела "Если б было море пива, я б дельфином стал красивым// Если б было море водки, стал бы я подводной лодкой", дык это сталбыть они проявили свои аутентичные блюзменские корни!!! Ахренеть!!! |
|||
|
|
|
|
19-10-2004 21:06:24
Окей, по одной от каждого: Skyclad "Penny Dreadful" Jim Morrison "Shaman's Blues" RATM "Know Your Enemy" Alice in Chains "Junkhead" У меня лично такое случалось, что песня мне не нравилась, но по близкому знакомству с текстом я проникался и влюблялся. Еще можно порекомендовать ВСЁ от Jello Biafra и его многочисленных проектов. |
|||
|
|
|
|
19-10-2004 22:07:52
Мне вообще непонятен смысл вопроса. Да, не будучи носителями английского, нам относительно легко абстрагироваться от текста в случае его глупости и воспринимать голос как еще один инструмент. Но скажите мне, пжлст, как можно без текстов воспринимать тот же Jethro Tull? А R.E.M.? А для чего, по-вашему, Фрипп на 4 альбомах использовал отдельного поэта Синфилда?
Нет, понятно, что если слушать блюзоджаз, то в текстах можно долго искать достоинства. А собссна какую правду-матку можно найти в текстах вечно пьяного нищего седого негра из Нового Орлеана? (я не всех исполнителей, стессно, имею в виду - это утрированно) С таким же успехом можно слушать казахских акынов. А кто хотел текстов, поинтересуйтесь также: Queensryche "Operation: Mindcrime" - целый альбом, читать по порядку Katatonia "Teargas" или "Passing Bird" (и это не нэйтив-спикеры) R.E.M. "Losing My Religion", "E-Bow the Letter" или практически что угодно с альбома "Up" Agalloch "In The Shadow Of Our Pale Companion" Cathedral "Reaching Happiness, Touching Pain" Downset - что угодно с альбома "Do We Speak a Dead Language?" Green Carnation "Light of Day, Day of Darkness", тока не транскрипт, а оригинальную поэму из буклета (на альбоме из нее кое-какие куски выпущены). И это тоже не нэйтив-спикеры Soundgarden "Fell on Black Days" My Dying Bride - практически всё, но строго для ценителей символизма и ассоциаций И на закуску, для тех, кто понимает spanglish, ознакомьтесь с диском Molotov "Dance and Dense Denso". Море лингвистических удовольствий! Тока фиг ли тереть об очевидном... |
|
|
|
|
|
19-10-2004 22:19:07
На 34 и 35:
Ушел шукать тексты в инете, попробую врубиться.... |
|
|
|
|
|
19-10-2004 23:44:45
Ыбена мать теперь повсюду
Пойди попробуй отбрыкнись Кто хочет много - сам съешь блюду И не сблевни, переварись... |
|
|
|
|
|
19-10-2004 23:59:29
на 35 Да в России. и вообще во всем мире 90 проц слушают Jethro Tull совершенно не интересуясь текстом. Я же говорю, слушают, как инструментальную музыку.
А то, что остальные 10 проц. разбирают фразы и даже текст целиком, еще не значит, что они понимают, о чем все это. У некоторых есть иллюзия, что они поняли смысл. Но тут лучше особо не обольщаться. Ибо! Есть высокая поэзия, у которой так cказать universal appeal, и есть песенное творчество, у которого эпил очень местный. В том смысле, что если кто-то говорит To be or not to be, и японцу понятно, что дело труба. Теперь возьмем пример песенного творчества под которое ИМХО подпадают люди от Назарета до Дилана: У кошки четыре ноги Позади ее длинный хвост Но трогать ее не моги За ее малый рост. Гениально! Только идиот не знает в России, что это не про кошку, а про несчастного маленького беспризорника Переводим на аглицкий: A cat has four legs And a long tail behind But you can't touch her Since she's very small So, what the fuck is THIS? И таких текстов у музыкантов - сколько хочешь. И что толку, что ты текст понимаешь? Ты уверен что понял, про ЧТО он поет? Кстати, чем Foley отличается от Омара Хайяма. Хайям со сладостастием восточного человека описывает женские прелести. Foley поет от одиночестве. Есть маленькая разница. |
|
|
|
|
|
20-10-2004 00:04:00
И вообще, кстати, если бы не большевики , может сейчас бы американцы слушали казахских акынов и торчали бы. А у нас бы был лейл Блю Акын.
|
|
|
|
|
|
20-10-2004 00:13:23
Стал шукать тексты, переводить, пытаться врубиться....
Попытка первая (неудачная) Skyclad "Penny Dreadful" Сразу признаюсь, что литературный переводчик (да и просто переводчик) из меня не ахти, так что вот, что получилось - не судите строго, и если что, поправляйте. Оригинал (точнее, его половина): Forgive me if I'm out of order - this new 'music' has no soul. It may be good for making money, (sadly that is not my goal). Integrity and honesty are words that you don't understand, but you're the best - it says so in the penny dreadful in your hand. I saw you in a magazine, they're calling you messiah. They must be living in a dream - they couldn't be more wrong. If we'd played this riff more punk then maybe we'd have had a million seller. but this piper's tune is not for sale, (I'm glad to say I'm not that kind of fella). D.J.s, V.J.s, pimps and trollops, never mind music - this is bollocks. I saw you in a magazine, they're calling you messiah. They must be living in a dream - they couldn't be more wrong. Turn on, tune up, cash in, sell out. Stand your ground behind the times - and refuse to follow fashion. Write your poetry with anger, (and then sing it with a passion). ................... ................... Вольный перевод (как смог): Простите если я не в порядке эта новая 'музыка' не имеет души. Она хороша для зарабатывания денег, (жаль, что это не моя цель). Целостность и честность - слова, которые Вам не понять, но Вы - лучшие - это написано на ужасном пенни в вашей руке. Я видел Вас в журнале, Вас зовут мессией. Видимо, они живут в мечтах Более нельзя было ошибиться. Если бы мы сыграли этот риф более по панковскому То, возможно, имели бы миллионые продажи Но эта (наша) мелодия трубочиста - не для продажи, (И я рад, что я - не такой fella (перевод слова не нашел, наверное, «мудак»)). Ди-джеи ви-деи, сутенеры и trollops, (перевод слова не нашел, тоже, видимо, «мудаки») Не заботятся о музыке - это - яйца. (видимо, словесный оборот, означающий, что все они полные мудаки) Я видел Вас в журнале, Вас зовут мессией. Видимо, они живут в мечтах Более нельзя было ошибиться. Кружитесь, настройтесь, воспользуйтесь, распродайте. Стойте твердо, не поддаваясь времени И не следуйте за модой. Пишите ваши песни с гневом, (и затем пойте это со страстью). ........................ ........................ Конец перевода Пожал плечами, дальше переводить не стал Rob Graves, простите, чем тут наслаждаться? Обыкновенная старая избитая тема о том, что вот, мы тут такие чиста рокеры, за дело радеем, а вот попсовики, панимаишь, тока чиста бабло наварачивают.... Сколько раз Вы эти темы слыхали? Ничего не напоминает? (Аниспеть ли мне песню....ааааааалюбви?) Ладушки, первый блин комом, при случае попробую Джима Моррисона почитать. По идее должно быть получше (вроде бы он считается одним из лучших рокерских поэтов). P.S. Кстати, о гениальных текстах, вот вспомнил тут, как-то видел относительно старый фильм, в котором Ди Каприо играл гениального молодого поэта, да еще и голубого. (Кстати, очень неплохой фильм, совсем не в стиле Ди Каприо). Не помню, по-моему, реальный исторический персонаж. Так вот там прозвучала одна фраза из его стихов: "Ты слышишь, как ветер запутался в небе?" Я как это услышал, так потом пол-дня задумчивый ходил: как ТАКОЕ можно придумать? [small]Отредактировано: 20-10-2004, 00:32[/small] |
||||
|
|
|
|||
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
