| Цитата |
|---|
| Сергей Смолл пишет: совсем запутали... |
Есть такое.
|
19-11-2013 13:29:13
Есть такое. |
|||
|
|
|
|
19-11-2013 13:39:15
Слава, ну а шо тут непонятного-то? Пластинка - негатив, пресс-форма - позитив. Воспроизводится-то сей негатив позитивом - выпуклой иглой по ВОГНУТОЙ сигналом внутрь дорожке-негативу.. Делов-то..
And sympathy is what we need my friend
'Cause there's not enough love to go 'round (Sympathy, Rare Bird) |
|||||
|
|
|
|
19-11-2013 13:41:52
«Денег нет, но вы держитесь»
|
|||
|
|
|
|
19-11-2013 13:47:29
«Денег нет, но вы держитесь»
|
|||
|
|
|
|
19-11-2013 13:50:31
Изя, и тут никаких тайн нет.. Собственно японские пластинки изготавливаются с американских производственных (за исключением случаев, когда требуется английская версия или американских изданий данного исполнителя не существует) лент нарезанием СОБСТВЕННО японского лакового диска и добавлением собственных коррекций + студийной компандерной системы шумоподавления типа DOLBY A. Потому они и такие "обезжиренные".
Изменено: - 19-11-2013 14:06:14
And sympathy is what we need my friend
'Cause there's not enough love to go 'round (Sympathy, Rare Bird) |
|||||
|
|
|
|
19-11-2013 14:10:40
Подвергну сомнению сие высказывание. Навскидку, имею японский первый Bad Company с чистыми английскими матрицами ILPS 9279 A-1U, ILPS 9279 B-1U. (звучит хрестоматийно "по-английски", никакой японщиной не пахнет). Американское издание данного альбома в природе тоже существует. |
|||
|
|
|
|
19-11-2013 14:12:40
|
|||
|
|
|
|
19-11-2013 14:16:37
С промо не попадался, а второй был но с перескоком на одном диске, тогда взял простого англика, а теперь уже менять и не надо. |
|||
|
|
|
|
19-11-2013 14:17:19
Слава, читайте внимательно! Я говорил только про СОБСТВЕННО японские произведения. Ваш случай под это определение не подпадает!
And sympathy is what we need my friend
'Cause there's not enough love to go 'round (Sympathy, Rare Bird) |
|||||
|
|
|
||||