| Цитата |
|---|
Игорь Плотников пишет: Изя! Объяснение, на основании собственных домыслов. Фактически все не так и объясняется весьма просто. Для внутренней продажи текст на пятаках весь БОЛГАРСКИЙ. Для СССР весь текст РУССКИЙ. Конверты тоже отличались. На всех конвертах для Болгарии стоит надпись "Цена 4 лв." На конвертах для СССР этой надписи нет. |
Домыслы всегда мои, как впрочем и остальные форумчане, как правило не пользуются монографиями по болгарскому виниловодству.
Все эти признаки имеют место, но не аргумент, потому что все мои болгарские пластинки куплены в СССР, есть и с русским текстом, болгарским, английским, где есть указание цены, а где и нет.
Просто вы спорите, не понимая мой посыл. В те времена, была сложная кооперация по производству пластинок, на экспорт шли как специальные совместно изготовленные, так и просто адаптированные тиражи или даже с внутреннего рынка. Заявления, что для СССР специально печатали тиражи плохого качества абсурдны, хотя, наверное можно привести конкретные примеры, когда для ёмкого советского рынка, печатали двойной или тройной тираж с одной матрицы. Но это была не система, нарушение технологии.
Если бы было по иному, то пластинки печатавшиеся для СССР, были бы плохого качества, а пластинки с болгарским текстом, отличного, чего мы не наблюдаем, качество всегда среднее, хотя согласен, что "родные" исполнители, чуть лучше.
Ваш опыт говорит обратное, но это легко объяснимо, хотя то же весьма алогично. Просто первые тиражи продавали в Болгарии и за счёт этого, те пластинки звучат лучше. Но опят возникает вопрос, в те годы, когда первопресность была не актуальна, кто-то отбирал себе, т е Болгарии лучшее? Абсурд, но скорее всего такие нормативные документы действовали по очерёдности экспортных партий.
