Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей


Страницы: Пред. 1 ... 30 31 32 33 34 ... 88 След.

AКАИ GX-9, радует! (хоть и с оговорками)

 
 
Цитата
Анатолий Петров пишет:
Раз Вы такой сторонник правильных произношений, тогда и пишите правильно по транскрипции: "айдлэ"...

Я-то могу написать, как в транскрипции, я - профессиональный переводчик английского языка. Но многие из форумчан понятия не имеют не то что о транскрипции, но и о правильном произношении вошедших в русский язык иностранных слов, в частности, технических. Поэтому никаких изысков типа "айдлэ". Обрусевшее английское idler - только "айдлер". По аналогии с "мотор", "рекордер" и т.д. Или, если есть необходимость уточнить, какой узел имеется в виду, то уже по-русски: передаточный ролик, к примеру. Что же касается bias, то предлагаю проверить себя: как по-русски вы сами произносите это слово: "байаз" или "байэс" (как в транскрипции). Уверен, что большинство (исключаю тех, для кого это "биас") призносят "байаз", так по-русски легче. Громоздкое "ток подмагничивания" тоже не исключается, но среди профессионалов больше укоренилось английское bias.
 
 
Антону
http://www.vintagecassette.com/Onkyo/TA-2066
По каталогу - предтоповая.
Изменено: gnat4 - 26-04-2010 12:14:16
"Трупы дней устилали мой путь, и я плачу над ними."
 
 
Андрей, в целом Вы правы, но я привык биас и идлер, вряд-ли буду себя переучивать. Когда читаю документацию в голове произношу правильно :)
 
 
Цитата
Александр Гуров пишет:
Андрей, в целом Вы правы, но я привык биас и идлер, вряд-ли буду себя переучивать.

Дело Ваше, настаивать не имею прав. Но подумайте и о других, Ваше правописание многим будет резать глаз.
 
 
Цитата
Андрей Глуховцев пишет:
я - профессиональный переводчик английского языка.
Странно, почему тогда сначала написали неправильную транскрипцию слова bias :)?
 
 
Цитата
Александр Гуров пишет:
Антону
http://www.vintagecassette.com/Onkyo/TA-2066
По каталогу - предтоповая.
А, ясно, начало 80-ых, видимо тогда ещё резинки и ставили в Онкии, моя то топ 88 года, уже зубчатки стали лепить.
 
 
Цитата
Anthony *** пишет:
Странно, почему тогда сначала написали неправильную транскрипцию слова bias ?

Да не транскрипцию я писал, а более приспособленное для русского языка написание. Никто английскую транскрипцию русскими буквами писать не станет, в нашем языке другие фонетические традиции.
 
 
Цитата
Андрей Глуховцев пишет:
в нашем языке другие фонетические традиции.
Это понятно, но вот именно "байаз" я, и тех кого знаю, поверьте, никогда не произносили, произносят именно байес, как и указано в англ.транскрипции, мне вот байес произнести даже легче, нежели байаз, да и другим уверен тоже :)
 
 
Цитата
Андрей Глуховцев пишет:
Дело Ваше, настаивать не имею прав. Но подумайте и о других, Ваше правописание многим будет резать глаз.
Не очень я разделяю всё-таки такую точку зрения. Здесь не может резать глаз неправильное написание, хотя бы потому, что такого слова "айдлер" в русском словаре нет, да и само "айдлер" настолько-же правильно, как и "идлер". Если очень хочется писать именно правильно, то надо писать "idler tire" или "ролик подмотки-перемотки" и никак иначе. Это-же, в конце-концов не непереводимое слово, типа, "perestroyka", "vodka", "Gorbachev"...
Тоже и касаемо "биаса", я привык называть "биас", а правильно по-русски: "ток подмагничивания".
Я предпочту всегда ниписать по-русски без всяких траскрипций, просто тот-же пресловутый "идлер" короче, поэтому его написать проще. Вы-же не говорите "Вольюм" вместо "громкость", "трэбл" вместо "ВЧ", "тэйп рекордер" вместо "магнитофон" и т.д. И не вижу смысла в правильном написании русскими буквами транскрипций вполне переводимых английских слов...
Другое дело, когда тот-же Гена-Ремонтник русские слова коверкает, это действительно глаз режет. Но здесь уже дело в элементарной безграмотности, он чтобы не облажаться в написании сложных для него слов, коверкает простые. Это, чтобы все подумали, что он прикалывается так. Хитрость, типа, такая :)
Изменено: Анатолий Петров - 26-04-2010 16:37:27
 
 
Ну, блин, страсти по байасу! :D )))))))))))))))))))))))

У меня девятка сегодня очередная побывала...
Самая лучшая из всех... ПАМ на 18кГц меньше 15%!!! Детонация 0,06-0,07% по ИПЗТ. Искажения 0,42% на 160нвбм и 0,9-1% на значке Долби. Частотка на 1 типе 15-18000Гц (-3дб) на 41 мВ в сквозняке под себя. По воспроизведению, правда, только до 14кГц.
Страницы: Пред. 1 ... 30 31 32 33 34 ... 88 След.
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей

1997—2026 © Hi-Fi.ru (Лицензионное соглашение)